根据高职教育的目标和旅游市场对旅游英语人才的要求,旅游英语的课程目标是着重培养学生的英语交际能力,小编精心收集了,供大家欣赏学习!。
1
CAROL: But why? Why don't people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don't understand why it's always liquor.。
JOHN: Well, it's because in most countries liquor has a higher tax on it.。
CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?。
JOHN: Yes, of course. Didn't you know that?。
CAROL: No, I didn't. How high is the tax?。
JOHN: Well, it is different in different countries.But it's because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.。
CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?。
JOHN: Liquor is considered a luxury item.And also, it is considered as something that isn't very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.。
CAROL: That's why a lot of people buy cigarettes here too, isn't it?。
JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.。
CAROL: Now I understand. But I don't smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?。
JOHN: You can buy some of these nice butterflies.。
CAROL: No, I'm sorry.I don't think it is nice to have butterflies mounted in boxes.It is kind of disgusting.。
JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?。
CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction of nature.。
JOHN: Well, I agree with you.I'd rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.。
CAROL: Who knows? Hey, I like these jade bears here.。
JOHN: How much are they?。
CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?。
JOHN: If you want. Didn't you buy her a small vase already?。
CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.。
JOHN: Alright. Buy it then.I won't buy anything. Well, maybe I'll buy some Cognac.。
CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.。
JOHN: Let's go ask about it.。
卡罗:我从来不了解为什么这些店有这么多种类的酒。
约翰:什么意思?因为买免税的酒便宜很多。
卡罗:为什么?为何大家不喜欢买免税的衬衫或鞋子呢?我就是不懂为何总是酒类。
约翰:因为大部分的国家酒类含税比较高。
卡罗:你是指酒比其它物品含税更高吗?。
约翰:是啊,当然,你不知道吗?。
卡罗:我不知道,税有多高呢?。
约翰:每个国家都不一样,但是因为酒类含税较高,所以买免税酒很划得来。
卡罗:为什么政府要扣酒类的税如此重呢?。
约翰:酒类被视为是奢侈品,而且不是很健康的东西,所以如果大家要采购的话,政府认为有权扣税。
卡罗:这也是很多人在这买香烟的原因,对不对?。
约翰:当然,香烟的税也很重。
卡罗:现在我懂了,但是我又不抽烟或喝酒,那我应该在这买什么好呢?。
约翰:你可以买这些不错的蝴蝶标本。
卡罗:不,很抱歉,我不想要拥有盒装的蝴蝶标本,有点恶心耶。
约翰:不会吧?你替蝴蝶感到难过吗?。
卡罗:是的,我认为应该让他们自由地飞翔,而不是试着卖给外国人,这样有点破坏自然。
约翰:对,我同意你的说法,我宁愿这些蝴蝶在山林里飞舞着,我只是想知道他们捕捉这么多是否会影响蝴蝶的数目。
卡罗:谁知道?嘿,我比较喜欢这些玉熊。
约翰:这些多少钱?
卡罗:这个是两千三百美元,也许我应该买给我妈,你觉得呢?。
约翰:想买就买吧,你不是已经买给她一个小花瓶了?。
但是她会很喜欢这个,她喜欢收集像这样的小东西,卡罗:是啊。
那就买吧,我什么也不买,也许我会买一些白兰地酒,约翰:好啊。
卡罗:也许我可以买一些白兰地酒给我哥,他老是喝那个。
约翰:我们去问问吧!。
2
换钱
DEREK: You won't believe what just happened.。
KELLY: What?。
DEREK: I went down to change some money, right?。
KELLY: Yes. We need some. How much did you change?。
DEREK: I wanted to change around 5000 dollars. And you know the exchange rate.。
KELLY: Yes, it's about 35 pesos for every Taiwan dollar, right?。
DEREK: Not today.。
KELLY: What do you mean?。
DEREK: I went into the bank with my money, and I looked at the exchange board.At first I couldn't believe it. I thought I was reading the board wrong or something.。
KELLY: Why?。
DEREK: Because the board said 60 pesos for every Taiwan dollar.。
KELLY: Sixty? That's too much. How can that be?。
DEREK: I thought it was wrong too. It didn't make sense.。
KELLY: Just two days ago it was 35. How can it be 60?。
DEREK: So, I went up to the teller and started to exchange the money. And it's true.They really gave me sixty pesos for the dollar.。
KELLY: That's amazing! Really? How could it change so much in two days?。
DEREK: I tried to ask the bank teller why it changed,but she didn't speak English well enough.So I decided to go to the magazine shop. The one around the corner.And I bought an American。
newspaper.。
KELLY: What happened?。
DEREK: It seems that yesterday the Mexican government declaredit wouldn't pay back the loans it got from the World Bank.The government declared a default on the loans.。
KELLY: That's serious.。
DEREK: I know. The economy here is having serious problems.But because the government declared a default, the currency value went way down.。
KELLY: So now Mexican pesos are worth about half as much.。
DEREK: Yes, it's an amazing drop.。
KELLY: Wow. I feel sorry for the Mexicans. But it's good for us.。
DEREK: Yes, it's very good. We suddenly have twice as much money to spend here.Our hotel is now half as expensive as when we got here! Isn't that strange?。
KELLY: Yes, and you know what?。
DEREK: What?。
KELLY: I don't really like this hotel that much.So tonight, now that we are so rich,tonight why don't we stay in the most expensive hotel in town?。
DEREK: Why not? We should do it. Because now we can afford it.。
戴瑞克:你不会相信刚刚发生的事。
凯莉:什么事?
戴瑞克:我去楼下换钱,对不对?。
凯莉:对啊,我们需要一些,你换了多少?。
戴瑞克:我想要换五千元左右,而且你很清楚汇率。
凯莉:是啊,大概是三十五披索等于一块台币,对不对?。
戴瑞克:今天不是
凯莉:什么意思?
戴瑞克:我带了钱去银行,然后看着汇率表,一开始,我真不敢相信,我想我读错了或什么的。
凯莉:为什么?
戴瑞克:因为汇率表上说六十披索等于一块台币。
凯莉:六十?太多了吧,怎么会这样呢?。
戴瑞克:我也以为错了,这样不太合理。
凯莉:就在两天前是三十五,怎么变成六十了呢?。
戴瑞克:于是我走向出纳员要求兑换钱,原来是真的,他们真的让我用一块台币换六十披索。
凯莉:太神奇了!真的吗?两天内怎么会改变这么多呢?。
戴瑞克:我试着问银行出纳员为何汇率改了,但是她的英文说得不太好,所以我决定去杂志店,街角那家,买了一份美国报纸。
凯莉:发生什么事了?。
戴瑞克:好象昨天墨西哥政府宣告不偿还向世界银行借的贷款,他们宣称不履行债务。
凯莉:那很严重喔!
戴瑞克:我知道,这儿的经济有很严重的问题,但是因为政府宣称不履行债务,币值顿时跌落。
凯莉:所在现在墨西哥披索只值原来的一半。
戴瑞克:是啊,真惊人的下跌。
凯莉:哇,我真是替墨西哥人感到遗憾,但是这种情况对我们是有利的。
戴瑞克:是啊,蛮好的,我们突然有二倍的钱来花,旅馆费现在只有刚到时的一半贵,那不是很怪吗?。
凯莉:嗯,你知道吗?。
戴瑞克:什么?
凯莉:我不太喜欢这间旅馆,所以今晚,既然我们有钱了,为什么不去住镇上最贵的旅馆?。
戴瑞克:有何不可呢?我们应该的,因为现在我们可以付得起了。
3
KELLY: I hope the food here is good.。
SANDY: Yes, it is very expensive. Maybe we shouldn't have come here.。
KELLY: But the guidebook says a lot of the stars come here.If we are spending three days in Hollywood, I want to see at least one star.。
SANDY: I think we might not see any.。
KELLY: Did you like the tour of Universal Studios?。
SANDY: I thought it was O.K. But it really was too hot.And I think they should show people more. The exhibits should be more interesting.。
KELLY: I thought it was great. Didn't you like the special effects rooms?。
SANDY: Yes, but I still think it could be better.。
KELLY: You are too picky.。
SANDY: No, I'm not.Hey, look at that guy over there.。
KELLY: Which guy?。
SANDY: The guy in the blue shirt at the table by the window.。
KELLY: I can't see him. Where?。
SANDY: Right there.。
KELLY: Oh, I see him now. Wait! That's...。
SANDY: Yes, it's Mel Gibson.。
KELLY: Oh, wow! It's really him! Who is that woman he's with?。
SANDY: I don't know. Why don't you go ask for his autograph?。
KELLY: I can't do that.。
SANDY: Why not?。
KELLY: It's is just... It's just too silly.。
SANDY: You're too shy.。
KELLY: I'm not shy. I just think it would be rude. He's eating lunch.。
SANDY: Oh, well. He's looking at us now. Maybe he will ask for our autographs.。
KELLY: Oh, I hope so! I would love to be in a movie with him.。
SANDY: You really are starstruck, aren't you?。
KELLY: I was only joking!。
凯莉:希望这里有好吃的。
仙蒂:是啊,好贵,也许不该来的。
凯莉:但是旅行指南上说很多明星会来这里,我至少要看到一个明星,如果我们在好莱坞待上三天。
仙蒂:我们可能一个也看不到。
凯莉:环球影城好玩吗?。
仙蒂:我觉得还好,不过真的太热了,而且他们应该多一些有趣的表演。
凯莉:我觉得很不错埃你不喜欢特效室吗?。
仙蒂:喜欢,但是还可以更好才是。
凯莉:你太挑剔了啦
仙蒂:才没有
你看那边那个人
凯莉:哪一个?
仙蒂:靠窗那一桌,穿著蓝色 T 恤的那个人。
凯莉:我没看到,在哪?。
仙蒂:在那里
凯莉:喔,我看到了,等等,那不是...。
仙蒂:没错,是梅尔.吉博逊。
凯莉:哇,真的是他!和他在一起的女生是谁?。
仙蒂:不知道,去找他签名啊?。
凯莉:我不敢!
仙蒂:为什么呢?
凯莉:好驴喔!
仙蒂:你太害羞了
凯莉:才不是,我只是觉得没礼貌,他在吃饭耶!。
仙蒂:好吧,他在看我们耶,或许他会找我们签名呢!。
凯莉:希望如此,我想和他一起拍电影。
仙蒂:你真的是一个追星族,是吗?。
凯莉:开玩笑的!
北京市卫健委 提醒,今日是国庆节假期最后一天,面临进返京高峰,出京旅行
“秋天的日子是半透明的 涂在金色的土地和田野上” 如果有一个季节,能让整
最美的风景在路上,最美的路上有风景。一条条公路串联湖北的名山大川、多彩
从靠山水到卖场景 从卖特产到拼创意 乡村旅游越来越好玩 “采摘”“收割”“
老君山两日自由行攻略,不抱团,自己做大巴或开车去攻略。有爬山和做索道两
旅游出行方式的简单比较 出游 方式 项目 比较 特点 优点 局限性 适合人群 适合
一年四季,寒来暑往,春夏秋冬,风景各有各的美。而自驾旅游的魅力,就在于
从北京海淀出发,自驾140公里左右,就可以看到另外一番天地。 这里是高山草
我们都是时间的旅行者, 为了寻找生命中的光。 终其一生,行走在漫长的旅途
原标题:三月赏花游 户外踏青走起 文、图/广州日报全媒体记者罗磊 通讯员柳