九成全文译文

来源:www.xysxzl.com时间:2021-01-05 10:20

九成宫旅游

唐九成宫醴泉铭》全文注释及译文。

唐太宗时官太子率更令、弘文馆学士,《醴泉铭》的书写者欧阳询(557—641),《唐九成宫醴泉铭》,所书《醴泉铭》为其代表作之一,后人亦称他为欧阳率更,魏州曲城(今河北省巨鹿县)人,他是唐代著名的政治家和史学家,潭州临湘(今湖南省长沙市)人,他是著名的书法家,字信本,字玄成,封郑国公,封渤海男,唐太宗李世民继位后,《宣和书谱》称:“询工书为翰墨之冠”,后参加隋末李密领导的农民起义军起义失败后,拜太子大师,青年时曾为道士,投奔唐高祖李渊,作者魏徽(580—643),魏徵成为重要辅臣,以直谏知名,官至左光禄大夫,卒溢文贞,仕隋为大常博士,尤工于楷书。

九成全文译文

汉之甘泉宫,(17)汉之甘泉不能尚也:甘泉,“秘书监检校侍中’,(10)栋宇胶葛:栋,即秘书监兼任门下省侍中,八尺为寻,八尺为仞,栋宇,检校侍中:兼领门下省侍中,其长官称“侍中”,唐代中央政府分中书、门下、尚书三省,⑤隋:隋文帝杨坚受封于随,穷泰,(13)穷泰,阙,钜鹿郡公:钜鹿为封地,6冠山抗殿:冠,抗,既指地沼,泛指房屋,(8楹:柱,实指桥柱,此为加官,加,故谓之阙,寻,郡公为爵号,县公之上,仞,(9)分岩耸阙:分,改随为隋,作为避暑行宫,泰,宇,原为秦之离宫,在宫门外筑二台,(11)迢递百寻:迢递,②秘书监:掌管朝廷图书典籍的长官,在陕西淳化县西北甘泉山,(12)峥嵘千仞:峥嵘,尚,汉武帝时增广之,以少监为其副职,胶葛:错杂貌,门下省负责审诏署奏之事,〔注释〕:①醴泉:甘美的泉水,敕:皇帝旨意,位在国公之下,③维,语气词,无义,④乎:于、在,公元581年灭北周,以为国号,覆盖,举兴,(7)绝壑为池,绝,截堵,壑,山谷,池,也指宫外之护城河,开辟,岩,险峻之地,在台上建楼观,中央阙而为道,屋之正中,屋之四垂,高远貌,高峻也,侈也,过度奢侈,(14)以:因,从:纵,(15)尤:责备,(16)炎景流金:炎景,暑天之酷热,流,熔化,周长十九里,超过。

其高峻能达日月,这里原是隋代的仁寿宫,覆盖着山野而兴建宫殿,看他兴建宫殿使山移润回,汉代的甘泉宫是不能超过它的,仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,(译文)贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑,截堵山谷以形成池沼和护城河,跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备,至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温,微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地。

唐九成宫醴泉铭》全文注释及译文。

大圣不作”33,甚禹足之胼胝21,[正文]皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③,终资一人之虑18,西暨轮台10北拒玄阙11,深闭固拒,忧劳成疾,群下请建离宫25,毁之则重劳,群生咸遂15灵贶毕臻16,终以文德怀远人5:东越青丘6,爰居京室24,去其泰甚,可作鉴于既往,人充编户12,圣上爱一夫之力,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,皆献琛奉贽②重译来王9,抚临亿兆4,始以武功壹海内,南逾丹徼7,并地列州县,气淑年和13,迩安远肃14,虽藉二议之功17,遗身利物19,栉风休雨,由姓为心,同尧肌之如腊20,针石屡加22,腠理犹滞23,每敝炎暑,庶可怡神养性,借十家之产26,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,弃之则可惜,事贵因循28,何必改作,于是斫雕为朴29,损之又损,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥,玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室31,仰观壮丽,俯察卑俭,彼竭其力,我享其功者也。

年29岁,18一人:指皇帝,11玄阙:古代传说中的北方极远的地方,这里“弱冠”是概数,20尧:传说中的远古圣君,古代户籍编制,20岁,30岁,此指因风吹日晒使皮肤变得像干肉一样,此地指从事策划和组织统一天下的活动,也指茅屋,时年18岁,此指血脉仍不通畅,按:唐太宗开始辅助其父起兵争天下,胼胝:指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙,用以形容豪华的房屋,用以形容豪华的石阶,古代称南方的边疆为丹徼,亿兆:万万为亿,王,4抚临亿兆:抚临,弱冠,此处十家指户藉编制中的最小单位,立年也为概数,15灵贶:神灵降福,15群生:一切生物,17二议:天地,(因圣人本原于天地的美德,5 终以文德怀运人:终,文德,十户为什,26十家:即十户,30玉砌:用玉砌成的阶,泛指海外的蛮荒之地,9重译来王:重译,24京室:王宝,:形容来自很远的地方,即唐太宗,年和,〔注释〕:①爰在弱冠:爰,大圣不妄自制作,按:唐太宗称帝时,万亿为兆,此处指天下亿万百姓,怀远人,琼室:用玉装饰成的房子,③逮乎立年:逮乎,立年,丹徼:徼,6青丘:传说之海外国名,21禹:传说中夏代的开国君主,而通达于万物的道理)故至德之人(表面上)没有什么作为,大圣大作:此二句引自《庄子.知北游》,12编户:编入户籍的平民,②经管四方:出自《诗.小雅.北山》,29雕:文饰,腊:干肉,语首助词,无义,到了,而立之年,安抚并君临,引申为后来,文明道德,怀念国家和民族,7,边界,8皆献琛奉贽,奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语讲的辗转翻译,朝见,10暨:抵,到,13气淑年和:气淑,阴阳之气温和,年景风调雨顺,14弥:近,遂:各得其所,毕臻,都来,19遗:舍,他治水有大功,滞:停滞,即京都,25离宫:古人帝王于正式宫殿之外别建宫室,以便随时游处,谓之离宫,五家为伍,相联相保,27曩代,过去的年代,28因循:沿袭,朴:质朴,31茅茨:茅草屋顶,32后昆:后嗣子孙33至人无为。

于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,不肯听从群臣的请求,炎热的暑天往往使人疲困不堪,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾,〔译文〕:皇帝二十岁时,(皇帝)舍身以利天下黎民,仰看原有宫殿的壮丽,就从事策划和组织统一天下的活动,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,提出隋代建筑的旧宫殿,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:东边越过青丘,其成果却使我安享了,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖),茅屋连着原有的琼室,而血脉仍不通畅,远近都和平肃敬,土阶与原有的玉砌相接,群臣请求另建(避暑)行宫,大圣不妄自制作”的精神,到了三十岁时,都并入版图而设置地方州县,圣天子爱护每一个黎民的劳力,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,开始是用武力统一中国,把原来过多奢华的部分去掉,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土,手脚上结的趼子超过了大禹,就做了亿万白姓的君主,南边越过开徼,经过不同语种的,辗转翻译而来朝见,西到轮台,北抵玄阙,阴阳之气温和,年景风调雨顺,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,虽经针刺石砭治疗,住在京都,庶几可以疗养从而心旷神怡,坚决拒绝,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢,一再节俭,把已经损坏的部分加以修正,俯察今天修茸的求卑求俭,足以作为后嗣子孙的楷模,他们竭尽全力(大兴土木)。

《东观双记》曰:“光武中元元年24,《鹖冠子》曰:“圣人之德,饮之令人寿,《瑞应图》曰:王者纯和23,其词曰:,则醴泉出”,则醴泉出,天子令德,醴泉出京师,因而以杖导之8,可以导养正性13,盖亦坤灵之宝17,中及万灵22,将玄泽于常流15,斯乃上帝玄符32,历览台观⑤,则醴泉出于阙庭,闲步西城之阴⑤,饮之者痼疾皆愈”,谨案:《礼纬》云:王者刑杀当罪,东流度于双阙10,[正文]然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物①,既非人力所致,圣心怀之不忘2,粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠,其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,贯穿青琐11,萦带紫房12,激扬清波,涤荡暇秽,可以澄莹心神,鉴映群形,润生万物,同湛恩之不竭14,匪唯乾象之精16,赏锡当功18,得礼之宜19,上及太清20,下及太宁21,饮食不贡献,然则神物之来25,实扶明圣26,既可蠲兹沉痼27,又将延彼遐龄,是以百辟卿士28,相趋动色29,我后固怀撝挹,推而弗有30,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验于当今31,岂臣之未学所能丕显33,但职在记言,属兹书事34,不可使国之盛美,有遗典策35敢陈实录,爰勒斯铭。

唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”,此处指醴泉,此处还指公卿大官,18《礼纬》:纬书的一种,“朔”指是月初一,传世有《四库全书》本、《东观汉记校注》本(吴树)校正,28百辟卿士:本《诗. 大雅. 假乐》句,《隋书经籍志》著录为143卷,24《东观汉记》:东汉刘珍等撰,指“神物之来”,天符,书事:记事,湛恩:深恩,既知“朔”为甲申,5台观:泛指楼台亭榭,谦逊地并不认为是由于自己的“明圣”,宣:得当20《鹖冠子》:相传为先秦古籍之一,是有当今的先例作为教训的(实指隋代出现的“祥瑞”如“小石变玉”、“河清”、“龙见”等,太清:天,对经书而言,多指性格或气质,4 四月甲申朔旬有六日已亥:按中国历史干支纪日法,22万灵:众生灵、人类,故文中指的年代为“贞观六年”(632),23《瑞应图》:梁孙柔之撰一卷,玄符,6阴:指背面,南朝宋时开始禁止纬书流传,“旬有六日”即十又六日,令所传者为后人辑佚,14湛恩:湛,15玄泽:指天子的恩泽,9注丹霄:注,符通符,各级官员的泛称,现已残,29相趋动色:彼此欢跃并且脸上已出受感动的神色,属杂家类,属阴阳五行类,11青琐:宫门上镂刻的图纹,25神物:神奇灵异之物,旬为十,号曰鹖冠子”,《醴泉铬》所引这几句,全句句意不明,炀帝遣使搜焚其书,实取验于当今:以祥瑞的出现感到畏惧,台上建楼观,12紫房:皇太后居宫室,今传清马国翰辑《玉壶山房辑佚令》本,17坤灵:地神,卿士,“以鹖之冠,丹霄,中州古籍出版社1987年版,30后:君主,10双阙:宫门外筑二台,有商务印书馆“万有文库”影印《子汇》本,此代指宫门,谓上天显示的瑞徽,撝挹:谦逊,即公元56年,有《易纬》、《书纬》、《诗纬》、《礼纬》……等七种,2圣心:尊称皇帝之心,(注释):1本句第二字缺,都二十四卷,见该书《度万第八》,是记载东汉历史的重要史书,百辟,古史记事,31以祥为俱,深,至隋,只知为楚人,33丕:大,34古代史官的职责,清代经四库全书馆馆臣的辑录,传世有十九篇作者姓名不详,则这个月的十六正好是已亥,26实:是,3粤,语气词,无义,有即又,又,按历表,7踌躇:徘徊,8导:掘开并引导,流灌,宫殿名,13正性,纯正的禀性,16乾象:天象,汉人伪托为孔子所作,称七纬,其书以儒家经义,附会人事吉凶祸福,预言治乱兴废,多有怪诞无稽之谈,汉学堂丛书本,锡:赐,19礼:规定社会行为法则、规范、仪式的总你,21太宁:地名,纯和:纯正平和,中元元年,27蠲:除去,沈痼:积久难治的病,指众诸侯,推而弗有,结果却带来灾祸而言)32上帝:上天,符命,左史记言,35典策:典籍文献。

喝了它能使人长寿”,又可使人延年益寿,《瑞应图》说:帝王生性纯正平和,可以使人的心神玲珑透剔,既不是人力所能办到的,并不认为醴泉的出现是由于自己的“明圣”,它可以使人养成纯正的禀性,结果泉水随之流涌出来,那就会出现醴泉”,那醴泉就会出现,《东观汉记》说:“汉光武中元元年(56),《鹖冠子》说:“圣人的恩德,泉水清澈如镜,喝了能使积久难治的病痊愈”,据文献记载:《礼纬》说:“帝王对犯人的判刑和处死确是量刑得当,饮食不用臣下贡献的珍奇之物,天子的恩泽永远流布人问,水味甘甜如醴酒(泉水经过石渠)往南灌注在丹霄宫的右边,泉水激扬起的清波,于是在泉水下边砌上石槛,皇帝心里对此一直念念不忘,本来就缺乏水源,想求得水源结果又没有,这是上天显示的瑞征,以祥瑞的出现感到畏惧,神奇灵异的醴泉之所以出现,由于它的滋润可以使万物生长就如同皇帝的深恩永无休止,泉水如镜能照映出各种形态,也说明天子的盛德,那醴泉对会在宫廷之间出现”,公卿大臣们天不欢跃并显出受感动的神色,能上达于天,岂是不学如巨这样的人所能发扬光大,在京师〔首都洛阳)出现了醴泉,不可使国事出现的如此盛美之事,对人的赏赐和该人的功劳相符,往下看到这里的土地,更是有当今的先例作为教训的(隋代即有“祥瑞”出现结果动带来灾祸的先例),在高耸的楼阁下徘徊,唯我皇上胸怀谦逊,皇帝来到中宫,引来水流入石砌的沟渠,流泉贯穿于镂刻图纹的宫门,往东流淌于双阙之下,它既可除去积久难治之病,译文〕:但是过去的池沼,水都从涧谷引来,宫城里面,(要解决这一问题),贞观六年四月十六日,沿途观赏楼台亭榭,信步走到西城的背面,略显湿润,于是用手杖掘地并加以导引,萦绕着太后所居的宫殿,能将浊秽的渣滓荡涤,它不仅是天象的精华也是地神的环宝,能做到符合社会规定的法则和规范,下达于地,中达于众生灵,如此说来,是为了扶助圣明的君王,对此,虽有美却不以为美,不仅听过去的圣贤如此,这些,仁臣作为史官的职责必须“记言”、“记事”,不见于史册,故敢于如实陈述,写成铭文刻碑。

文怀远人(11):(书)契未纪,上天之载,上普降样,上智斯悦(35),正文〕唯皇抚运(l),玄功潜运(17),无臭无声(21),笔(无)停史(34),乌呈三趾(32),党三迈五(8),用之日新,日含五色(31),奄壹(寰)宇(2),居崇茅宇,庆与泉流(42)我后夕惕(43),流谦润下(36),上德不德(16),人玩其华,代文以质,兼太子率更令勃海男欧阳询奉敕书(50),千载膺期(3),万物斯睹(4),功高大舜(5),勒深伯禹(6),绝后(光)前(7),握机蹈矩(9),乃至乃神(10),武克祸乱,开辟不臣(12),(冠)冕并袭(13),琛贽咸陈(14),大道无名(15),几深莫测(18),凿井而饮,耕田而食(19),靡谢天功,安知帝力(20),万类(资)始922),品物流形(23),随感变质(24),应德效灵(25),介焉如响(26),赫赫明明.杂沓景福(27),葳蕤繁祉(28):云氏龙宫(29),龟图凤纪(30),颂不辍工(33),潺湲皎洁(37),萍旨醴甘(38),冰凝镜澈(39),拒之无竭(40),道随时泰(41),虽休弗休,乐不般游(44),黄屋非贵(45),天下为优,我取其实,还淳反本(46),居高思坠,持满戒(溢)(47),念兹在兹(48),永保贞吉(49)。

以太阳呈现五色为“圣王在上”和“政理太平”的瑞应,此外以太阳中的三足神乌出现说明瑞应,直到夜间还警惕慎行”,(5)大舜:中国古代传说中的圣君,上面所称“云氏”、“龙宫”、”龟图”、“凤纪”,(31)日含五色:本《易传》“圣王在上则日光明而五色备”、《礼斗威仪》“政理太平,耕田而食”:相传尧时,后世以之为歌颂帝王瑞应之辞,此处代指帝王,三:传说中的古代圣君三皇:伏善、神农、黄帝(见《世木》),五:传说中的古代圣君五帝,安知帝力:靡:不,尧命臣下写取以告瑞应,帝何力于我哉,(32)乌呈三趾:传说中太阳内的三足神鸟,此二句即《击壤歌》之“帝何力于我哉,(16)“上德不德”:见《老子》三十八章,《春秋元命苍》“日中有三足乌”,抚运:顺应时运,(41)道:大道、即自然法则,潜运:默默地运行着,(23)品物:众多的有生物和无生物,(6)伯禹:即夏禹王,灵:福、善,改太阳也称“三足乌”、“金乌”、“灵鸟”,即《老子》“道可道,调宇宙自然之力,无,万物:万众生灵,后称岁历为“凤历”,夕惕:《易. 乾》“君子终日乾乾,传说尧时与群臣贤者到翠妫川,(43)我后:我君,后用以指念念不忘于某一事情,(36)“流谦”:见《易?谦》”地道变盈而流谦”,(27)杂沓:众多纷杂,(48)“念兹在兹”:语出《书?大禹谟》,寰宇:天下,(9)握机:掌握天下的权柄,(40)挹:舀取,(40)与:同,(2)奄:同,奄壹:同一,故以云纪事,掌纪事,(19)“凿井而饮,凿井而饮,泰:通,(26)介焉:通“芥”,远人:远方的国家和民族,大意是:上德之人(圣火)虽然得道,(29)云氏龙宫:云氏:传说黄帝受命时有云瑞,(30)龟图:即洛书,故设置部门长官用鸟来命名,力:功,(50)敕:帝王诏命,被后人尊为圣君,有龙瑞,此处代指外国来朝之君臣,龟背有图,无臭无声:嗅无味听无声,”后成为歌颂盛世太平的典故,(15)大道:自然法则,万物必由之路,意即“君子整天健强振作了已,祉:福,繁祉:多福,都是祥瑞,即设置各部门长官都用云字命名,上智:智力特出,(22)万类:万物,皇:皇上,即受天命为帝王,就是历正(管历法的官),故又称为伯禹.(7)光:空,萍:醴泉水上之浮萍,载:行,(45)黄屋:帝王车盖,非常道”,(3)膺期:承受期运,但又不以得为得,鱼还水中,(47)戒:警惕,”之意,禹曾被封为伯爵,运行,(28)葳蕤:纷披貌,耕田而食,少皞即帝时,(34)史:史官,流:演变,有老人击壤而歌曰:“日出而作日入而息,(13)冠冕:古代大夫以上之帽子,夕惕若厉,凤纪:据《在传》记载,则时日五色”,(20)靡谢天功,润下:润泽下土,龙宫:古伏羲氏时,景:大,〔注释〕(1)唯:语首助词,无义,统一,(4)睹:引申为瞻仰,治水功高,(8)登:加,胜于,迈:超过,蹈矩:遵守礼法,(10)乃:又,(11)克:平定,怀:亲附,(12)开辟不臣:开天辟地以来不臣服者,并袭,重重叠叠,(14)琛:珍宝,贽:见面所赠之礼物,无名:不可言说,(17)立功:神功,(18)几:神妙的迹象,(21)上天:天道,资:赖以,始:生,变化,(24)质:物类的本体,(25)效:致,细微貌,故以龙命官,如春富为青龙之类,有大龟来投尧,写毕,有凤鸟飞来,凤鸟氏,(33)工:乐师,乐宫,(35)上善:最完美,主善,即流散盈满以广布于虚处,(37)皎:透明,(38)旨:味美,(39)澈:澄清,随:顺畅,无咎”,(44)般游:般同“盘”,游乐,以黄缯为盖里,故名,(46)反:同近,返回,(49)贞吉:纯正美好。

安居乐业)连上天之功都不感谢,(皇帝)掌握天下的权柄并遵守礼法,上德之人虽然得“道”却不以得为得,大道不能用语言表述,超过古代圣君三皇五帝,既圣德又神明,又怎能知道皇帝对百姓之功,文能使远方的国家和民族亲附:过去不见文字记载的、开天辟地以来不向中国臣服的(都来亲附),宇宙自然之力默默地运行着其神妙之迹象不可度量,译文〕(散文):皇帝顺应时运,(天下太平,把作为见面礼的珍宝都陈列出来,统一天下,(古《击壤歌》唱道)“凿井而饮,承受千载难逢的时运而为天子,为万众生灵所瞻仰,其功高于大舜,其勤劳胜于伯禹,真是空前绝后,武能平定祸乱,这些来朝的外国君臣冠冕重重,耕田而食”。

众多的有生物和无生物因之以变化形态,史官没有停止过用笔记载.今天因皇帝的至善而上天降临吉祥,并不以吉庆为吉庆,使水(醴泉)从盈满处流向虚处,吉庆同醴泉俱来,虽然德行细微天道也会响应(回报),天道能应人们的德行而致福,这样的水日用日新,水声潺潺,物类的本体随天造的感应而变化,乐官没有停止过歌颂,从而润泽下土,而我们的夭子却日夜健强振作,我却取其果实的实用,居高处就要计虑防止下坠,天道运行,不以游乐为乐,水凝成体如明镜般清澈,端盛满之水就要留心不外溢,舀取它用之不尽.(醴泉的出现)说明“大道”应时而畅通无阻,不以身为帝王为贵,要念念不忘这些,警惕慎行,也因皇帝的智力特殊而给人世带来喜悦,(历史上曾经出现的)众多纷杂巨大的福祉:如“云氏”、“龙宫”、“龟图”、“凤纪”、太阳呈现五色、三足神乌从太阳中出现等等,人们嗅之无味听之无声,但万物赖之以生,这是十分明白的,水质透明洁净,水上的浮萍味美,水味如醴酒甘甜,居室崇尚茅屋,而以天下的百姓为忧,人们都爱那花的美丽,去浮华而归于淳厚,弃枝叶而返回根本,以质朴代替文饰,就能永远保持纯正美好。

兼太子率更令,勃海男欧阳询奉诏命书写。

九成宫遗址

陕西宝鸡

九龙殿东西两面的山崖壁上可见当日建筑的夯土层、石柱础等痕迹,山上原有九龙殿,九成宫内置禁苑、武库及宫寺,寺北山坡上有贞观六年所立的由魏征撰文、欧阳询书写的“九成宫礼泉铭”碑和唐高宗撰“万年宫铭”,范围包括今东北沟、梳妆台、水漫岭、天台寺到西北沟,殿下平地,亦即排云殿,名梳妆台,有柱础、石块、残砖、瓦及两尊土阙的遗迹,周垣1800步,东、西两沟之间有天台山,有一18平方米的夯筑土台,西面有唐代福昌院,又名天山寺。

在九城宫遗址附近的官坪村,据载是唐宫百官府衙所在地,有马坊、南坊、西坊、北坊,可能是属御林军宿营地和牧马的地方。

遗址内发现唐代石砌水井,井台呈长方形,刻有花纹图案,还发现有石水渠、城门等遗迹。

四个角柱柱础外约五米处有四个擎檐柱的柱础,这种擎檐柱的宫殿建筑布局在唐代建筑中是首次发现的,另一位于西北角柱的柱础旁,发现有当年建筑宫殿的定位铁桩,一个位于殿址为中心,面阔五、进深二间,14个青石覆盆柱础,覆盆面上还留有木柱痕迹,当心间稍宽,37号遗址位于今县城中心邮电局院内,坐北朝南,内部减柱,前后有门,排列有序,完整无缺,南门西侧、北门西侧有两块汉白玉门枕石,墙基的砖槽和部分墙基石条均在原位置。

九成宫的兴衰

著名的唐九成宫就是为避暑而建造的离宫,原宫城主殿的残存夯土基址仍高出现代地面7米左右,唐太宗在隋朝仁寿宫基础上加以修缮,辉煌壮丽的九成宫逐渐荒芜,九成宫遗址,建成九成宫,我们能够感知九成宫当年的宏伟和壮丽,后成为数代唐朝皇帝的避暑之所,继玄宗在骊山扩建了温泉宫以后,九成宫外的宫墙,时称仁寿宫,并于开成元年(836年)毁于洪水,始建于隋代开皇十三年,而且还喜欢找阴凉处建造消夏避暑之所,高宗以后,东西约1010米,南北约300米,许多唐朝历史上的重大事件都发生在此宫,唐朝初年,通过今已发掘的第三十七号宫殿残基,王室贵族不仅喜欢用金银酒器豪放地饮酒,在唐代,武则天久居东都洛阳,经考古调查,地势西高东低,秀丽的天台山被围在宫城之内。

诗人眼中的九成宫

如由当时的宰相魏征作文、欧阳洵所书的《九成宫醴泉铭》就是其中著名的一篇,成为今天研究九成宫的重要史料,留下许多千古名作,并留下诗文佳句,九成宫的天然风光与人工建筑浑然一体的巧妙设计,当时的许多著名诗人,如王勃、上宫仪、王维、杜甫、李商隐、吴融等皆到过九成宫,在唐代即吸引了不少著名的文人为之舞文弄墨,这块价值连城的石碑,历经千年沧桑,至今还完好地保存在天台山的西北山脚下,此外。

九成宫遗址风景名胜区概况。

距宝鸡市120公里,距西安市160公里,属宝鸡市辖,麟游县位于陕西关中西北部,全县辖5镇11乡,面积1740平方公里,人口8.7万,境内山清水秀,林草并茂,是一所天然公园。

隋唐两朝曾在此修筑了举世闻名的避暑离宫----仁寿宫.九成宫,九成宫以其建筑之精美,麟游历史悠久,早在旧石器时代已有人类在此繁衍生息,使之一度成为全国政治.文化的中心,被誉为“离宫之冠”。

麟游县四季如画,加之优越的避暑气候,淳朴的民风民情与丰富的人文.自然景观相辅相成.相得益彰,旅游开发潜力巨大,前景广阔。

九成宫遗址与《九成宫醴泉铭》碑。

九成宫遗址在今麟游县新城区,至今还留有烽火台.点将台.梳妆台.唐井等遗址.遗迹,现为全国重点文物保护单位。

九成宫始于隋代的仁寿宫,九成宫是隋.唐王朝重要的离宫别墅,并更名为“九成宫”,为我国离宫之冠,唐天宝年间以前,由当时的大建筑家宇文恺设计.营造,唐代多有增修,许多军国大事就在这里处理,如皇帝接见外国使臣.决定对外战争等,隋炀帝杨广弑父杀兄.自立为帝的“宫廷政变”也发生在这里。

九成宫建筑规模宏大,其中:现存于遗址区的《九成宫醴泉铭》碑,构思精巧,在我国园林史上有着重要的地位,经考古发掘,现已发现大型宫殿基址10多座,还有大量珍贵精美的石刻艺术品,由初唐名臣魏征撰文.大书法家欧阳询书丹,历来被奉为“楷书法则”,此碑为国宝级文物。

  • 海南博鳌乐城国际医疗旅游先行项目概况
  • 美国旅游时候怎么美国巴士司机小费
  • 经典现代山水游记散文
  • 秋天哪里旅游最好10适合哪里旅游
  • 重庆六大赏花春来一起踏青组图
  • 政府信息公开人事信息人事任免
  • 旅行社报团哪些
  • 舒适阿普利亚RS660街车发布
  • 陕西旅游集团携手江西旅游集团打造旅游消费
  • 武汉神农架自驾游攻略
  • 精品行程推荐